Данный материал предназначен для подготовки студенческой научной работы и взят из открытых источников сети интернет. Администрация сайта не несет ответственность за правильность и достоверность содержания данного материала. В случае, если вы являетесь автором материала, для удаления его с нашего ресурса, напишите нам Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. |
Мы можем подготовить для вас дополнительный, оригинальный материал по данной или смежной теме с высоким уровнем оригинальности. Любые консультации по оказанию помощи в подборе материала для научной студенческой работы мы оказываем бесплатно. Задайте любой вопрос в чат или напишите на почту: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. |
Сборник диагностических методик тут |
Содержание
СОСТРАДАНИЕ И САРКАЗМ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И.БУНИНА «ЗАХАР ВОРОБЬЕВ» И «ВЕСЕЛЫЙ ДВОР». 4
Список использованной литературы.. 14
Иван Алексеевич Бунин родился 22 октября 1870 года в Воронеже в дворянской семье. Детство и юность его прошли в обедневшем поместье Орловской губернии. Систематического образования будущий писатель не получил, о чем сожалел всю жизнь. Писать Бунин начал рано. В 1891 году Бунин опубликовал свой первый сборник стихов, в 1896 году издал перевод поэмы американского поэта Г.Лонгфелло «Песнь о Гайавате», в 1901 году вышел поэтический сборник Бунина «Листопад». В 1903 году Иван Бунин стал лауреатом Пушкинской премии Петербургской академии наук. В 1909 году он удостаивается второй Пушкинской премии, Бунина избирают почетным академиком. Широкое признание пришло к Бунину после выхода в 1910 году его повести «Деревня» и в 1911 году повести «Суходол».
Интерес к быту и духовному миру простых людей помог Бунину в годы после революции 1905 г. создать превосходные повести и рассказы из народной жизни. В них в полной мере раскрылось искусство художественного психологизма Бунина. Образы мужиков выросли до крупных художественных типов. Взгляд писателя стал более конкретным и социальным. Писатель настойчиво воевал с упрощенным представлением о деревне – то неонародническим, то мифотворческим, то либерально-прекраснодушным.
Восставая против всякой идеализации и фальши, Бунин намеренно подымал те пласты народной жизни, которые были искажены или наименее известны. Острая полемичность и исследовательский пафос, стремление разобраться в сложных противоречиях народной жизни обусловливают проблематику и поэтику бунинских рассказов «Захар Воробьев» и «Веселый двор».
СОСТРАДАНИЕ И САРКАЗМ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И.БУНИНА «ЗАХАР ВОРОБЬЕВ» И «ВЕСЕЛЫЙ ДВОР»
Горький сарказм и сострадание звучат в этих произведениях автора: самые обычные жизненные ситуации – встречи, разговоры, заботы, воспоминания. Самые обыкновенные крестьяне, поглощенные будничными делами, отягощенные вековыми рабством и невежеством. Все, казалось бы, давно знакомо – скудный быт, нищета, безрадостные будни, жестокость и несправедливость одних и терпеливость, покорность, незлобивость других.
Но незамысловатую, простую жизнь крестьян Бунин заставлял воспринимать как бытийно значительную, таящую загадки национальной истории. Крестьянин рассматривался как основа нации, от уровня жизни и поведения которого зависели судьбы страны [6, c.30]/
Отношение автора к историям исполнено горечи и сарказма, порой сгущающегося до особенно жесткого юмора, порой переходящего в резкое отчуждение. Бунин с сочувствием показывал недовольство жизнью крестьян, примитивность, нечеловеческие условия жизни, мечтательность и бесполезная трата сил, переменчивость характера и настроение, капризность и деспотизм.
Иван Бунин показывает судьбы русской деревни и русского крестьянства в напряженные исторические моменты. Сарказм в рассказах "Веселый двор" и "Захар Воробьев" в том, что автор осмыслял жизнь русского народа после революции 1905-го года, прекрасно сознавая, что существенных изменений в судьбе крестьянина не произошло, поэтому в этих произведениях Бунин акцентирует внимание на бедственном положении деревни и раскрывает своеобразие русского характера.
В небольшом рассказе «Веселый двор» — история двух жизней и двух смертей: старухи крестьянки Анисьи и ее сына Егора. Анисья умирает в прямом смысле от голода: для нее не нашлось даже хлебной корки (ее двор назван соседями «веселым» в насмешку над нищенским, непутевым существованием). Егор, «пустоболт», давно бросивший родительский дом, «не признающий ни семью, ни собственности, ни родины», кончает свои бессмысленные скитания самоубийством.
Герои «Веселого двора» будто иллюстрируют взгляд писателя на два типа крестьянского характер»: созерцательно-пассивный (Анисья) и стихийно-разрушительный (Егор). Но внутреннее состояние персонажей взрывает такое представление. Каждый из них несет в себе отнюдь не однозначные побуждения.
Начало рассказа плотно насыщено информацией о внешнем облике, характере, поведении, прошлом главных героев. Далее подробно говорится о смерти Анисьи (этому посвящены первые две главы). В третьей, последней, рассказано о нескольких днях, решивших судьбу Егора после кончины его матери. Такое построение рассказа воплощает замысел писателя – раскрыть значение внешне не заметных, внутренних связей между Анисьей и ее сыном.Сарказм в рассказе, прежде всего, отражается уже в названии произведения. "Веселым двором" двор Минаевых назвали соседи в насмешку над предельно нищенским существованием Анисьи. Да и саму Анисью зовут не иначе как Ухватом:
«Мать Егора Минаева, печника из Пажени, так была суха от голода, что соседи звали ее не Анисьей, а Ухватом. Прозвали и двор ее - окрестили в насмешку веселым...» [1, c.02]
Анисья - тип женщины-матери, которым Бунин восхищался в своих произведениях. Восхищался – и сочувствовал. Все жизненные невзгоды она смиренно принимает и терпеливо переносит. В этом женском образе писатель олицетворяет многострадального, кроткого, выносливого русского человека.
Саркастически отмечает автор и то, что соседи, понимая чужое горе, тем не менее, смеются над ним, порой даже радуясь тому, что происходит в доме Анисьи: "Ну, опять у Минаевых крестный ход пошел! - говорили соседи, радуясь такой забаве. - И веселый же двор, ей-богу!" Когда нехотя просил он прощенья, протрезвившись, скоро сдавалась она на ласковое слово, только тихо говорила сквозь слезы: "Что ж, над тобой же будут люди смеяться, если калекой меня сделаешь!" [1, c.03]
Будущее соотносилось с мечтами о женитьбе Егора, "нежно и сладко туманящими ей голову". Анисья стерегла избу для молодой семьи. Такой облик крестьянки дорог Бунину, он поэтизирует ее врожденные доброту, кротость, выносливость. Но чем более повествование набирает силу, тем смелее нарастают иные авторские эмоции.Горький сарказм в рассказе отражается страшной картиной: "разорения дотла": "никому не верилось, что жила она когда-то по-людски". Одна за другой в рассказе следуют сцены, зримо воплощающие это нищенское положение Анисьи. Даже голодная, полуодичавшая собака признает в Анисье ровню. Именно собачья доля уготовлена Анисье.
Больше сарказма проявляет автор к образу Егора, хотя и жалеет его. Полной противоположностью Анисье является Егор. "Он белес, широк, она - суха, узка, темна, как мумия; ветхая понева болтается на тонких и длинных ногах. Он никогда не разувается, она вечно боса. Он весь болен, она за всю жизнь не была больна ни разу. Он пустоболт, порой труслив, порой, с кем можно, смел, нахален, она молчалива, ровна, покорна. Он бродяга, любит народ, беседы, выпивки, - сем, пересем, лишь бы день перешел. А ее жизнь проходит в вечном одиночестве, в сидении на лавке, в непрестанном ощущении тянущей пустоты в желудке..." [1, с.19 ].
Она думала о том, что ее сын образумится, а "он не признавал ни семьи, ни собственности, ни родины" [1, 19]. Егор Минаев своеволен, душевно опустошен, он лишен какой-либо привязанности, беспомощен перед жизнью, отсюда чувство безысходности и сознательный порыв к самоубийству. Егор поглощен «русской тоской» по праздникам, не принимает обыденной жизни в труде, не живет, а «убивает дни», пьянствует. Егор преступно равнодушен к матери. У Бунина часто деталь вырастает в символ. Такой символической деталью становится в «Веселом дворе» погребальный платок – единственный подарок Егора матери. О безбожии Егора говорит другая деталь: Анисья видит в сторожке махотку, покрытую дощечкой. «Дощечка» оказывается иконкой…
Сочувственно освещает писатель духовный мир Анисьи. Ее последние силы перед тем, как окончательно иссякнуть, отданы "до дрожи в руках и ногах" желанию "сладкого счастья" жить, начать какую-то "новую полосу" "существования на белом свете". В чувствах Анисьи нет и следа самоуспокоения или предсмертной отрешенности от земных трудностей, идеализации людей. Лишь обострено страстное стремление "видеть утро, любить сына, идти к нему", "что-то сказать ему, перекрестить на прощание", а в связи с таким стремлением - познать "красоту, беззаботность, нежную привязанность друг к другу" вольных птиц, впитать в себя запах прекрасных, пахучих полевых цветов.
Нежность и сочувствие к Анисье автор выражает в том, что Анисья включена Буниным в великолепный пейзаж с его многообразием красок и запахов, живой плотью земной красоты. Анисья чувствует красоту птиц, разнотравья, цветов и деревьев, но осознает и другое: земная красота уже не для нее, иссохшей от голода, умирающей… Для Бунина всегда важна в человеке вера; отсутствие веры, безбожие считал он гибелью для людей.
Анисья смиренно принимает свою судьбу, искренне верит в Бога. Путь умирающей Анисьи к сыну завершается «невстречей» с сыном, в его сторожке она умирает «на лавке под святыми». После смерти матери Егор не смог жить: «Умерла мать – он из сына Анисьи стал просто Егором. И земля – вся земля – как будто опустела» [1, c.40]. «Веселый двор» заканчивается страшной и нелепой гибелью Егора – он бросается под поезд. Неприкаянность Егора, богооставленность и отчуждение от жизни приводят его к самоубийству.
Непреодолимая раздвоенность Егора, заставляющая завидовать немыслящим птицам, остро-драматично разрешается со смертью Анисьи. Егор теперь теряет все связи с миром: «И земля — вся земля — как будто опустела». «Странная свобода и одиночество» становятся непереносимыми. Егор сознательно бросает под колеса поезда единственное, что осталось еще в нем от человека,— свое тело: «...в песке билось то, что было на мгновение перед тем Егором».
Смерть прервала две жизни, потенциально способные к развитию, к «новой полосе» «существования на белом свете». Писатель, разумеется, не считает, что его герои, останься они в живых, смогли бы выстроить свою судьбу иначе, чем раньше. Да и у читателя такого впечатления сложиться не может. Слишком устоявшейся и соответствующей реальным условиям действительности выглядит психология и Анисьи, и Егора.
Между тем Бунин открывает завесу над тайной, так и не понятой персонажами его рассказа: какого хотели бы счастья они, каким оно могло бы быть. Даже «пустоболт» Егор, будто подчинившийся своим разрушительным инстинктам, не переносит ранее желанной «свободы» от людей, мучается стихийно-бессознательным времяпровождением. Нет, не природа создала терпимость Анисьи к побоям и голоду, равнодушие ее сына к матери и дому, земле. Не отступая от «собственной логики» их характеров, художник раскрыл высшие, для всех священные законы бытия, «оспорив» и свои собственные суждения о «русской душе» [6, c.31].
Образ исключительного, необычного мужика Бунин вывел в лице Захара Воробьева в рассказе того же названия («Захар Воробьев», 1912). Бунин откровенно любуется этим богатырем и с первых строк подчеркивает его несовременность: «Он и сам чувствовал себя принадлежащим к какой-то иной породе, чем прочие люди, и отчасти так, как взрослый среди детей, держаться с которыми приходится однако на равной ноге. Всю жизнь, — ему было сорок лет, — не покидало его и другое чувство — смутное чувство одиночества: в старину, сказывают, было много таких, как он, да переводится эта порода» [2, с 193.
Cарказм автора выражается в том, что такой тип мужика-богатыря лишь сильнее подчеркивал всю иллюзорность мужицкой силы, которая могла бы, по мысли автора, противостоять «новым хозяевам». Захар, этот богатырь, человек благородной души (он донес до деревни раненную быком старуху), гибнет бессмысленно — пошел с мужиками «на спор», что выпьет за один раз и без закуски четверть водки; водку Захар выпил, но тут же и помер. Сарказм – и сочувствие.
В письме к одному начинающему писателю Горький так кратко и глубоко оценил этот рассказ: «просто и страшно».
Описывая Захара Бунин саркастически отмечает, что в характере Захара Воробьева имеют место темные и светлые стороны души человека. Удаль его натуры сталкивается с бесшабашностью, он не находит применения своей богатырской силе, что и приводит Захара к гибели.
Ищет теплых контактов с людьми доверительных Захар Воробьев. Сначала пытается обрести собеседника, который выслушает и поймет его. Но разговоры со случайными встречными венчаются полным и тупым равнодушием к нему. К людям идет он в село Жилое (ироничное название), а там — «было мертвенно тихо. Нигде ни единой души». Захар хочет сотрясти «мелкий народишко, спрятанный по избам».
Сознание непристойности такого побуждения останавливает его. Одиночество, воспринятое тяжким наказанием, рождает тоску: «О, какая тоска была на этой пустынной, бесконечной дороге. <...> Но Захар всеми силами противился тоске...» Он спешит хотя бы своему «недоброжелателю» доказать собственную способность «десяток старух донести куда угодно», как уже было с одной израненной нищенкой. И не успевает! Ощущая смертную истому и все-таки спасая своего последнего и вновь равнодушного к нему собеседника от ответственности, Захар «твердо идет» умирать на середину большой и пустынной дороги.
Вот главное противоречие. Человек, ощутивший «прилив сил и неопределенных желаний», веру во «что-то необыкновенное», и — «пустынная, бесконечная дорога» жизни, тупое безразличие людей. В постоянной внутренней борьбе Захара с тоской, озлоблением на попрятавшихся по норам сельчан, в преодолении «непристойного» неуважения к ним — печать благородной силы личности. Ее душевное богатство мастерски раскрыто в трагической ситуации. Устремления героя Бунина не абстрактно-прекрасны, а конкретно-перспективны: жажда духовно-близких отношений, осознание несовершенства окружающих и забота о них, вплоть до мечты о подвиге, до мужественно избранной одинокой смерти [3, c.43].
Писатель не раз подчеркнул, что Захар Воробьев принадлежал к той части русских мужиков, которых почти не осталось на Руси. Рассказ читается как эпитафия России прежних лет, когда крестьянство не было так разобщено. Во всяком случае, столь ярких и активных натур, как Захар, в прозе Бунина этих лет нет. Но зато он увидел нравственную красоту народной души, вынужденной существовать в атмосфере антигуманного миропорядка. Причем дорогие для себя ценности отразил в самой мрачной обстановке, не допустив малейшего приукрашивания своих героев.
Сочувствие прослеживается во всех рассказах Бунина. Неоднократно в статьях и интервью Бунин подчеркивал, что его интересуют «извечные» свойства русского национального характера, то, что мы сейчас называем менталитетом: «Меня интересует, прежде всего, душа человека». Как и писатели XIXвека, Бунин пытается понять, почему рушится прежняя Россия, становятся заброшенными деревни. И дает ответ: потому что разрушается душа человека, деградирует. В чем причина такого разрушения?
В забвении основных нравственных заповедей, потере связей с землей, в потере памяти о прошлом. Поэтому тема русского менталитета неразрывно связана у Бунина с темой деревни и рассматривается прежде всего в аспекте человека-крестьянина. Именно он составлял основное население страны. При этом Бунин отмечал: «Я должен заметить, что меня интересуют не мужики сами по себе, а душа русских людей вообще…Дело в том, что я не стремлюсь описывать деревню в пестрой и текущей повседневности. Меня занимает главным образом душа русского человека в глубоком смысле, изображение черт психики славянина».
Тенденция к неприятию будничной жизни, «вечная потребность праздника», показанная Буниным в «Захаре Воробьёве», развивается в дальнейшем и в рассказах В.Шукшина: в «Калине красной» Егор Прокудин, желая отметить свое возвращение, произносит: «Нужен праздник». На это же явление обращает внимание Распутин в «Пожаре»: людей в Сосновке, «сгинувших не своей смертью…по дурости и слепому отчаянию», оказалось за четыре года едва ли не столько же, сколько погибло в войну.
Бунинская традиция в изображении «пестроты» народного характера, его противоречий – главная в современной литературе. Но нельзя не отметить, что писатели больше внимания обращают на негативные стороны русского менталитета. И это естественно: пишут о том, что тревожит, беспокоит, требует внимания. В этом трезвом понимании русской души проявились страдание за нее, тревога за будущее нации [4, c.56].
Эта сочувствие и тревога обоснована: в бунинских произведениях показывается вырождение нации. Как следствие этого вырождения – гибель. Умирает Захар Воробьев. Острое чувство потери прежних идеалов связано у Бунина с потерей родины, с революцией. Бунин потерял родину, но он был и остался частью народа. Читая его произведения, понимаешь, что такое настоящий патриотизм, и это тоже свойство русского народа. Только любовь к родине могла вызвать такую боль за нее, озабоченность ее судьбой.
Разрушительный жизненный уклад не принимал писатель. Нравственные ценности он находил в глубинах души, сохранившей природой данные человеку устремления. Этот светлый мотив — суть многих рассказов: «Веселый двор», «Захар Воробьев». Внутренний облик героя раскрыт здесь в локальной временной ситуации — недолго, но ярко горит огонь духовной красоты. А внешняя, растлевающая среда дана экономно и отстранение от личности.
Социальные диссонансы отнюдь не затушевываются. Но на преходящее автор смотрит с позиций высшего назначения людей — их появления на свет во имя того, чтобы взрастить новую жизнь на земле. Те, кто в презрении к эгоистическим, меркантильным поползновениям излучают тепло, любовь на этом пути,— дороги писателю. Таковы, по его мнению, перспективы мира, спасение от страшной инерции распада. Бунин не идеализирует своих героев. Снова слышна знакомая бунинская мысль: прикоснуться к Прекрасному можно, лишь преодолев привычно ограниченные интересы.
У Бунина свои особые поэтические слух, зрение, вкус, обоняние. Все свои чувства он передает через слова. Немаловажную роль играют прилагательные, слова в переносном значении (эпитеты, метафоры), сравнения, олицетворения. Бунин рисует словами, как художник красками.
Следует отметить, что произведения Бунина - это его взгляд на жизнь, на Россию. Бунин - гордый человек, глубоко и искренне любивший свою Родину.
Заключение
Проблемы, тревожившие писателя и его современников, были столь многотрудны, что требовали все новых и новых наблюдений и размышлений. От эпических полотен Бунин вновь обратился к оперативному жанру рассказа, позволявшему сосредоточиться на отдельных фактах, событиях и судьбах. За три года (1911–1913) он опубликовал почти 30 рассказов, которые по-прежнему объединяла мысль о России, о народе, о русском характере – мысль тревожная, жгучая, полемически страстная. Тема России и мучительные размышления о русском национальном характере проходят через все творчество И.А. Бунина. В дневнике Бунин писал: «Есть два типа в народе. В одном преобладает Русь, в другом – Чудь, Меря…». И далее: «Из нас, как из древа, – и дубина, и икона, – в зависимости от обстоятельств, от того, кто это древо обработает, – Сергий Радонежский или Емелька Пугачев».
Два противоположных типа в русском национальном характере с особой четкостью изображены Буниным в таком произведении, как «Веселый двор».
Список использованной литературы
- Бунин И.А. Избранное. – М.: Мол. гвардия, 1991. – 318с.
- Бунин И.А. Стихотворения. Рассказы. Повести. – М.: Дрофа: Вече, 2006. – 320 с.
- Карпов И.П. Проза Ивана Бунина: кн. для слушателей, преподавателей, аспирантов, учителей / И.П. Карпов. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 328 с.
- Мальцев Ю.В. Иван Бунин, 1870-1953 / Ю.В. Мальцев. - М.: Посев, 1999. - 432 с.
- Михайлов О.Н. Иван Алексеевич Бунин: очерк творчества / О.Н. Михайлов; Акад. наук СССР. – М.: Наука, 2983. - 174 с.
- Ничипоров И.Б. На путях постижения русской души: И.А.Бунин и «деревенская» проза / И.Б. Ничипоров // Филол. науки. - 2002. - № 1. - С.30-37.